无极小说吧 > 英伦文豪 > 第334章 行为艺术
夜间

英伦文豪

        

三天后,清晨。


        

纽约港码头。


        

陆时顶着两个浓重的黑眼圈,再加上鸡窝头,和几个美国朋友道别。


        

马克·吐温却是双眸炯炯有神,龙精虎猛的模样,像是从萎靡不振的陆时那里吸走了大量精华,已然神功大成。


        

他紧紧握住陆时的手,


        

“陆,真是太感谢你了!”


        

陆时无语,


        

“……”


        

他当得起对方的感谢。


        

这两天,他基本没机会休息,完全被马克·吐温和欧·亨利拖着研究戏剧和的创作,


        

如何加快节奏?


        

如何拿捏住读者的情绪?


        

如何增强阅读体验?


        

……


        

两人的问题总结下来就是一句话:


        

怎么写好爽文?


        

陆时穿越前是翻译,不写爽文,


        

但现代人受各种媒体、平台的影响,没吃过猪肉,终究见过猪跑,总能说出跨时代的独到见解。


        

马克·吐温和欧·亨利受到知识的感召,从波士顿一路跟到纽约,完全不让陆时睡觉。


        

到现在,陆时都快要上船了,还是不放弃任何交流的机会,


        

马克·吐温说:“陆,你之前跟我聊起此类优秀的,像是《基督山伯爵》、《三国演义》,我这都已经读过了,大受震撼啊。”


        

陆时打个呵欠,


        

脑子正懵呢,没听清对方的话,


        

“萨缪尔,你说什么?”


        

马克·吐温也不气,重复了一遍。


        

陆时:!!!


        

他震惊道:“你是铁人吗?天天缠着我讨论,甚至偶尔提笔尝试撰写习作,竟然还有时间读大长篇?”


        

马克·吐温摊手,


        

“《基督山伯爵》我早就读过。”


        

言外之意,《三国演义》是最近才读的。


        

陆时还是觉得不可思议,


        

读书再快的人,也不至于两天搞定《三国演义》,


        

更何况还有文化隔阂!


        

他沉吟片刻,才想起是怎么回事,


        

《三国演义》最早的译本是英国人邓罗(其实是‘泰勒’,.Brewitt Taylor)翻译的,


        

刚开始,他只翻译了部分章节,


        

例如,


        

孙策之死、草船借箭、温酒斩华雄……


        

陆时明白了,


        

“所以,萨缪尔,你只是看了几个章节?”


        

马克·吐温愣了愣,


        

“难怪我觉得不对劲。不过,《三国演义》读起来确实特别畅快。温酒斩华歆、草船借箭、空城计……又真实又过瘾。尤其是草船借箭那段,太棒了!”


        

陆时有些诧异,


        

“我还以为你会喜欢关羽温酒斩华雄。”


        

马克·吐温尴尬,


        

“原来是华雄,不是‘华歆’吗?不过,那一段确实经典,彰显了关羽的武力。”


        

他将话题绕了回去,


        

“但我更喜欢可以体现智慧的部分。诸葛亮利用草船和雾气作为掩护,成功地从曹操那里借得了大量箭矢。这個借法比直接抢夺更给人酣畅淋漓之感。”


        

陆时点头,


        

罗贯中在短短几百字中,糅进节奏、情节设立、反差、冲突、悬念,


        

这种深厚的功力,让多少网文作家羡慕。


        

陆时看了马克·吐温一眼,担心对方研究爽文走火入魔,赶紧道:“我要明确一点,《三国演义》是主题严肃的历史。”


        

马克·吐温愣了愣,


        

“哈哈哈哈!”


        

他笑道:“陆,我知道你在担心什么。放心,我能区分好的。”


        

陆时好奇,


        

“你说我在担心什么?”


        

马克·吐温轻捻着胡须,


        

“那种一味调动情绪的,每一章、每一节都是为了娱乐读者,不聊主题、不聊叙事,模式比较单一。所以,最后会让人觉得套路、无聊。”


        

他又伸出食指,


        

“而正经的,主题是严肃的,却可以通过技法提升阅读的畅快感。”


        

陆时点头,


        

看来是自己杞人忧天了。


        

马克·吐温毕竟是殿堂级别的大师,不会犯低级错误。


        

旁边的韦尔蒂笑,


        

“之前我就说,要是纯粹为了爽,那干脆天天打肾上腺素得了。”


        

这种笑话,只有做科研的人才会讲,


        

毕竟,科学家能成功提取肾上腺素是最近几年的事。


        

几人又寒暄几句。


        

陆时与他们一一握手、道别,随后朝舷梯的方向走去,


        

忽然,有人在后面叫他:


        

“陆爵士!”


        

是粤语。


        

陆时回过头,


        

只见司徒美堂正快步走来,身后跟着两个抬匾额的跟班,


        

匾额上空空如也。


        

“啧……”


        

陆时咋舌,


        

本能地,感觉对方会让自己题字。


        

司徒美堂上前,


        

“陆爵士!您要回伦敦,怎么也不提前跟我说一声,让我为您践行。”


        

他大手一挥,


        

“全球侨胞会的事,您得多上心。”


        

两个跟班把匾额搬来了。


        

司徒美堂想得很透彻,


        

陆爵士是大文豪,送财帛金钱是侮辱,


        

那不如玩点儿雅的,请他题字、帮他扬名,


        

此后必是美谈。


        

陆时问:“我本来就对侨胞会非常上心,伱这是……先说好,我毛笔字写得特别差劲。”


        

司徒美堂摆摆手,


        

“您又谦虚了。之前,有开平的老乡从日本来,带了几期《新民丛报》,其中有篇文章盛赞您的草书,说是‘连绵不绝而紧密呼应’。作者还引用了很多名人的评价,都是溢美之词。”


        

陆时好奇,


        

“名人?都有谁?”


        

司徒美堂掰着指头数道:“辜鸿铭、梁启超、蔡元培……那篇文章的作者还是报刊的编辑,叫蒋国亮。”


        

辜、梁二人出名的原因自不必说,


        

蔡元培最近大办新学,也开始崭露头角。


        

“啊这……”


        

陆时知道对方说的是哪幅字了,


        

应是巴黎大学,《镜报》牵头捐款兴建的明法楼的匾额。


        

他压低声音,


        

“我认为观云……额……就是蒋国亮,我认为他误会了。他盛赞的那幅字,并非草书。”


        

司徒美堂震惊了,


        

“啊?”


        

那么多知名的书法大家,还能把字体看错?


        

陆时继续道:“我写是的楷书。”


        

此言一出,现场陷入寂静,


        

“……”


        

“……”


        

“……”


        

两人面面相觑。


        

过了好一阵,司徒美堂才说道:“没关系,反正老外都觉得好看。”


        

陆时说:“他们本就欣赏不了书法啊。”


        

司徒美堂嘿嘿一笑,


        

“中华文化,博大精深。‘觉得好看’和‘能欣赏’之间最起码差了一部书法史的距离。能镇住老外就行。”


        

陆时摊手,


        

“好吧,能镇住老外。但是海外侨胞中也有懂行的啊。他们看到我的字,恐难接受。”


        

司徒美堂摆手,


        

“他们再懂,能比梁先生还懂?”


        

陆时竟无言以对。


        

事已至此,再推脱就不礼貌了。


        

他挽起衣袖,


        

“笔来!墨来!”


        

司徒美堂是练家子,单人就擎住了匾额,


        

两个跟班则空出手来伺候笔墨。


        

瞬间,周围的外国人都被吸引了目光,严重满是好奇。


        

陆时提笔,挥毫泼墨,


        

在匾额上留下六个大字——


        

海外侨胞总会。


        

司徒美堂看了一眼,惊得下巴差点儿掉到地上,


        

“这字……嘶……”


        

他倒吸一口凉气,


        

心想,


        

跟《新民丛报》上说得不一样啊喂!


        

莫不是任公……


        

不不不!


        

任公怎么可能出错!


        

陆爵士写的一定是新字体,


        

一种之前从未出现过的、崭新的、伟大的字体!


        

司徒美堂气沉丹田,


        

“好!好字!”


        

他喊得中气十足,吓了周围的美国人一跳。


        

马克·吐温最先回过神来,


        

啪啪啪——


        

也不管看不看得懂,疯狂鼓掌。


        

这之后,周围看热闹的外国人也跟着一起鼓掌。


        

甚至有人好奇地打听陆时的身份,


        

因为陆时接受采访很多,报纸上经常出现他的照片,所以很快就被认了出来。


        

议论声四起,


        

“不愧是大文豪,书法也厉害。”


        

“要是能收藏一幅该多好。”


        

“那个匾额是怎么回事?是不是唐人街剧院的名字?最近那部戏剧非常火爆啊!”


        

……


        

陆时暗自嘀咕:


        

“这帮人也太会捧场了。”


        

他拍拍司徒美堂的肩,


        

“完成了。”


        

司徒美堂如梦初醒地“啊……”了一声,回答:“感谢陆爵士……额……陆会长。今后,华人定然团结,就像这幅草书一样,‘连绵不绝而紧密呼应’。”


        

还能这么解释?


        

陆时属实是想象不到。


        

他轻咳一声,


        

“没错,我也如此坚信。”


        

说完,与对方郑重地握手,说道:“此后的事,拜托司徒先生多多上心了。”


        

他与几人道别,转身走向舷梯,在众人的注目礼中登船。


        

9月初,


        

纽约港的晨风中带着微咸的海水味,轻轻拂过码头,


        

阳光洒在了海面上,


        

金色的光芒与蓝色的海水交织在一起,仿佛一幅流动的油画。


        

虽已入秋,待在甲板上还是有些热,


        

陆时与送行的友人们挥手道别,示意他们离开,之后便前往俱乐部。


        

此时,这里已经来了不少人,


        

绅士们围坐在一起,谈笑风生,


        

空气中弥漫着香槟和雪茄的香气,与海风的清新交织在一起。


        

陆时刚进门,立即有人注意到了他,


        

“陆爵士!”


        

他们纷纷与陆时问好,


        

“你的书法真好!让我见识到了中华文化之博大。”


        

“哈哈,书法虽好,但我更喜欢戏剧。”


        

“要我说,还得是!最近的那些也非常优秀,我反复读了好几遍。”


        

……


        

陆时被簇拥着落座。


        

他身前的桌子上立即摆满了威士忌、雪茄。


        

陆时笑道:“你们都喜欢《哈利·波特》?我还以为,大部分是年轻人在读。”


        

现在,《镜报》版已经连载到第二部的《密室》了,


        

漫画版也在打配合。


        

前几天,玛格丽塔还拍来电报,说报纸的销量又攀新高,《泰晤士报》和《每日电讯报》加起来都不够《镜报》打的。


        

有人好奇道:“陆爵士,你在第二部中提到了一个新的物种——家养小精灵。它们实力强悍,却被圈养起来。你塑造这种生物,是不是在暗示什么……”


        

话音未落,就被旁边的人推了一把,


        

“你说什么呢?”


        

又有人附和道:“家养小精灵这种生物被古老的魔法束缚,不能攻击主人。《哈利·波特》是童话,你别往那些有的没的上引导。”


        

提问的人不由得恼火,


        

“书是陆爵士写的,但并不代表我们不能解读啊。”


        

这话相当于:


        

“Lu就是个破写的,懂个锤子的《哈利·波特》!”


        

众人对其翻白眼:


        

(ˉ▽ ̄~)切~~


        

陆时笑道:“‘一千个读者眼中,就会有一千个哈姆雷特’,大家求同存异。”


        

这个开放的态度使得众人盛赞。


        

又有人上前,


        

“陆爵士,《哈利·波特》固然很好,但我更喜欢你的《特朗特慕特的阴霾》。而且,多亏了你擅长多国语言,这部的法语版比英语版更有韵味。”


        

陆时:???


        

自己什么时候写过这种书?


        

他问道:“特朗特慕特是什么?”


        

现场的人都懵了,


        

过了片刻,有人说道:“那是南特的一座小镇,位于卢瓦尔河左岸,小镇里是类似迷宫般的村庄。”


        

陆时不明就里,


        

自己连南特都没去过,更不用说这个名不见经传的特朗特慕特了。


        

他说:“那部的作者是我?给我看看!”


        

对方立即回屋翻行李箱,不多时便带着一本名叫《怪诞夜》的法国杂志回来了,


        

“上面有很多你的恐怖啊。像《克苏鲁的呼唤》、《特朗特慕特的阴霾》、《裘德神歌》……”


        

陆时接过杂志,


        

全书共九则短篇,都有一个特点——


        

作者:Lu。


        

但克苏鲁神话,陆时只写了三部:


        

《克苏鲁的呼唤》、《缸中之脑》、《星之彩》,


        

别的那些,听都没听过。


        

他翻开《裘德神歌》,


        

开头便是一首歌谣:


        

——


        

在幽暗之夜,星辰隐去,


        

长长的阴影坠落下来,就在那隐秘神龛,


        

星辰间的歌,无人知晓,


        

歌声默默地消逝在卡尔尼佐耶……


        

——


        

“那个,”


        

陆时有些不确定,


        

“现实里有卡尔尼佐耶这个地方吗?”


        

众人视线交流,片刻后得出结论,异口同声道:“没听过。”


        

所以,这确实是个虚构的地方。


        

陆时便开始阅读,


        

中记载了一个个暧昧不明、如真似幻的梦境,


        

因为无论歌谣还是行文,都很有克苏鲁风,所以在阅读的时候,会让读者有种渐渐被哈斯塔(黄衣之王)送来的梦支配的感觉。


        

陆时沉吟,


        

知道设定集的,只有那些法国作家,


        

“嫌疑人”的范围不大。


        

于是,他又仔细阅读,寻找一丝丝蛛丝马迹。


        

没多久,他说道:“基本可以确定,这是马塞尔·普鲁斯特先生的作品。”


        

其实不难判断,


        

当下的普鲁斯特正在走向意识流文学,而《裘德神歌》描述的梦境特征明显。


        

且陆时之前作为儒勒·凡尔纳奖的评委,深入读过普鲁斯特的送选作品,所以对其行文风格比较了解。


        

现场的人有些懵,


        

“陆爵士,你的意思是,《裘德神歌》不是你的作品?”


        

陆时笑,


        

“不止这一篇。”


        

他开始翻阅其他文章,


        


        

这篇《特朗特慕特的阴霾》我拿不太准,感觉是庞加莱先生所写;


        

这篇简单,一定出自儒勒之手;


        

这篇……这篇我看着像法郎士先生写的,尽管他刻意模仿了《克苏鲁的呼唤》的重复修辞,但其刚硬的文风不好隐藏;


        

……


        


        

现场之人无语,


        

感觉这帮法国作家在搞行为艺术。


        

陆时却对原因心知肚明,


        

凡尔纳他们,大概是觉得灵感来自于克苏鲁设定集,而设定集是陆时的点子,所以才统一署名。


        

陆时感慨,


        

“老哥们真给面子啊……”


        

(本章完)



英伦文豪》是作者:员在倾才力献的一部情节荡气回肠,扣人心弦的佳作